Alex | ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
|
ASV | Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
|
BE | Now some are full of pride, as if I was not coming to you.
|
Byz | ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
|
Darby | But some have been puffed up, as if I were not coming to you;
|
ELB05 | Etliche aber sind aufgeblasen, als ob ich nicht zu euch kommen würde.
|
LSG | Quelques-uns se sont enflés d'orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous.
|
Pesh | ܐܝܟ ܗܘ ܕܝܢ ܕܠܐ ܐܬܐ ܐܢܐ ܠܘܬܟܘܢ ܐܬܚܬܪܘ ܐܢܫܐ ܡܢܟܘܢ ܀
|
Sch | Weil ich aber nicht selbst zu euch komme, haben sich etliche aufgebläht;
|
Web | Now some are puffed up, as though I would not come to you.
|
Weym | But some of you have been puffed up through getting the idea that I am not coming to Corinth.
|